你心目中的十大经典译制电影有哪些?

其实在00后这一代人的心目中,根本就没有什么经典。他们有如此多的东西可以选择,他们可以随意拿起任何东西,也可以随意放弃它。

但最后她还是能坐下来和我一起看这部经典,并由衷地称赞:好美。

那时候在大学的礼堂里,看电影会引起掌声。这种情况不止发生过一次。我记得吸引掌声的电影有《罗马假日》和《快乐脸》。

这是一部经久不衰的故事片,大概应该归类为《所有的爱》。

皇室的安妮公主访问了罗马。天真的安妮公主非常厌倦繁文缛节。

然而,在接下来与安妮的关系中,乔发现了安妮的自然美和不加修饰的纯洁。安妮也很享受乔带来的刺激和兴奋,甚至参加了街头斗殴。对于公主来说,这一切太惊险太好玩了。

我认为乔爱上了安妮,而安妮也爱着乔。

乔最终放弃了成功的机会,把照片送给了公主。

最后,安妮也不得不回到她的工作岗位,为了她的国家。

罗马。

这一刻,观众深感痛心。

《罗马假日》让大家认识到了赫本的美,这种美超越了国界,超越了种族,超越了一切。

从此,赫本成为无数少男少女的偶像,普罗大众公认的女神。

后来无论是《战狼2》的火爆,还是《流浪地球》的精彩,我们更愿意称之为现象,因为经典一定是记忆深处的故事。

其实我们心中有很多可以奉为经典的,比如《北战》《上甘岭》。

“张君昌,拉个兄弟。”“李俊长,请坚持到最后五分钟。”

“一条大河波阔,风吹两岸稻花。”

很熟悉。

再过几年,希望《战狼》能成为00后孩子心目中的经典。

随着时间的推移,那些永远定格在我脑海里的外国经典译作,以及为这些影片配音的幕后演员们亲切的声音,随着时间的推移,在我的记忆里变得越来越清晰...

我心目中的十大经典译制电影是:(排名不分先后)

王子的复仇

巴黎圣母院

基多山伯爵

《魂断蓝桥》

胡狼

罗马假日

沃尔特保卫萨拉热窝

逃离危险

尼罗河上的悲剧

追赶

同时还有那些国内的老配音演员:白京生、孙道临、张发、卫禹平、高博、丁建华、乔震、邱岳峰、童、、黎姿、刘广宁、毕克、尚华、曹磊、向娟树、苏修...完成了。

我觉得,在我眼里,最喜欢的十部译制电影是:(1),阿尔巴尼亚二战电影《宁死不屈》;②、阿尔巴尼亚二战影片《海岸风暴》;③、阿尔巴尼亚二战影片《地下游击队》;④1918年前苏联电影《列宁》;⑤前苏联电影《十月列宁》;(6)前南斯拉夫电影《瓦尔特保卫萨拉热窝》;(7)前南斯拉夫电影《桥》;(8)、朝鲜反特电影《隐形战线》;(9)、朝鲜战争片《南江村的女人》;(10),韩国彩色战争片司令部027。

不是靠电影的辉煌,而是靠脑子里配音的辉煌和记忆。

1.以观看别人受苦为乐的娱乐

2.王中王

事实上,我已经忘记是谁说的了,但我真的印象深刻。可能很符合故事吧。

我记得拳击教练听的收音机里的故事和比赛的完美结合。

逃离危险

男主角非常非常般配,嚣张的感觉爆笑。

我特别喜欢这部电影,可能和这次配音有很大关系。

4.简爱

罗切斯特的深沉,简爱的自信。这两个角色的个性在配音中得到了完美的表达。

这部电影中的男人和女人让我感觉到了天作之合。

5.王子的复仇

这种感觉有莎士比亚的感觉,真的是诗意的激情,浪漫。

我看着就觉得热血沸腾。

6.破碎的蓝桥

男主角的连拍真是让人印象深刻。

但也感觉男方太欠考虑,太有激情,以至于只在战争中期才有激情,没有考虑到女方可能遭受的具体磨难,比如他在大家都很困难的时候送的那束花。

战后也是如此。这真的是一个没有人生阅历的人。

比如女主人在他家很尴尬的时候,他根本什么都不知道。

7.出水芙蓉

芭蕾舞老师趾高气扬的表演令人捧腹。

不知道要当多少年的梗跟别人玩。

8.帅哥

少年清晰的声音一直在我耳边回响。

这个故事很一般,我真的只是喜欢声音。

9.《音乐之声》

我特别喜欢上校向玛丽亚坦白的部分。

还有当玛利亚的弹幕告诉孩子们他们对他的期望时,他脱口而出的“上校”。

10.最后一个名额是给上海翻译工作室所有其他电影的。

《佐罗》、《悲惨世界》第53版、《蛇》、《脱险》、《三十九级台阶》、《巴黎圣母院》、《铁面具人》第78版、《神秘的黄玫瑰~尸骨之路》、《瓦尔特保卫萨拉热窝》、《复仇》、《最后一颗子弹》、《尼罗河上的惨案》、《简爱》、《奇拉·菲利普的勇士历险记》、《野鹅敢死队》、《第一滴血》、《娘娘腔三部曲》、《基督山伯爵》。战争与和平,大独裁者,纯属巧合。德黑兰43岁,翡翠护身符,列宁在1918。,打猎,霹雳舞,~ ~ ~

我心目中的十大经典译制电影都是轰动一时、家喻户晓、百看不厌的外国电影。

“中国电影新闻简报;韩国电影哭哭啼啼;阿尔巴利亚拥抱着;苏联电影是真枪实弹……”当时人们总结的精彩句子。

卖花女

看不见的前方

列宁在1918

沃尔特保卫萨拉热窝。

桥梁

朱尔马

第八个是铜像。

多瑙河的波浪

搜索

无赖

我心目中的十大经典译制电影分别是:

东方快车谋杀案。

巴黎圣母院

悲惨世界

基督山的爱与恨

尼罗河上的悲剧

阳光下的邪恶。

逃离危险

莫斯科不相信眼泪

比卡珊德拉桥

叶塞妮娅。

一个

《佐罗》、《证人》、《巴黎圣母院》、《桥》、《老枪》、《瓦尔特保卫萨拉赫的热巢》、《卡桑德拉桥》、《叶塞妮娅》、《商队》、《流浪者》、《人的一生》、《奴隶》、《断蓝桥》、《悲惨世界》、《勇敢的米哈伊尔》、《逃离危险》等

《桥》、《瓦尔特保卫萨拉热窝》、《流浪者》、《努里》、《佐罗》、《尼罗河上的悲剧》、《同学会》、《巴黎圣母院》、《逃离危险》、《看不见的战线》、《卖花女》、《悲惨世界》、《三十九级台阶》等。

当时上海翻译厂翻译的外国电影都是优秀的作品,上海翻译厂老一辈的配音大师用他们独特优美的声音和高质量的影片相得益彰!在所有精彩的译制影片中,只选择十部还是很难的。我选了以下十部,不知道能不能代表《悲惨世界》《简爱》《脱险》《尼罗河惨案》《阳光下的邪恶》《帅哥》《音乐之声》《三十九级台阶》《苔丝》《当时的冷心》。