有日本名字的romaji可以随意取吗? 日本人的名字都有固定的汉字,但是光听发音是分辨不出是哪个汉字的,翻译起来可能会出错。例如,ひろ: /寛发音相同。就像中国的同音字,比如燕:燕/燕读音相同。就想到一个罗马字,可能不是汉字。