我准备出国读书,想起一个适合自己的英文名

英文名有点像中国人的姓,比较常用不太多,只要一出口基本就知道了,比如在一个party上,可能一下会记住10个人名字,但姓则不太容易了,这和中国人恰恰相反。

改名主要看你的目的是什么,有人就是要常用的,一下就被记住。

有人是因为自己的中文拼音不符外文发音标准,改成外文发音标准,又保持名字的原意。

有人名字很容易拼读,干脆直接就用拼音了。

中国人多,有时单位要求外文名,结果一大堆诸如张三李四,互相分不清,所以喜欢又好听又独特的,可这恰恰是矛盾的。

不管如何取,如是非主流的、自创的,主要要避免音和意无负面性,不然贻笑大方自己还不知。

--------------

你的这两名字均为日式,若是留日,则无问题。其他国家的人也没有拼读困难,yutti比较接近本名发音,中国人给孩子起名都很用心,能保留尽量保留。