日语中,可以把亲近的男生叫“XX酱”吗?
当然可以。“酱”这个名字其实很有爱。
不仅是女生,男生也一样。XX酱这个词来源于日语中的suffix-ちゃん。加在人名后,常用在可爱的女生身上,这种称呼给人的感觉更亲切。但它不仅可以用于可爱的女生,也可以用于其他事物,比如“孩子的猫”(意为“小猫”),甚至可以用于男性(主要是可爱的男生)。用法示例:
1.在姓氏以外的名字后加“酱”,一般用于极其亲近的人之间,如:
玉瑾·梅玲称她的女儿御坂美琴为“美亲酱”。
把他最好的朋友田叫做“肖酱”。
2.在姓氏后面加上“酱”,比如:
月咏小萌称他的学生为:上条酱、月见草酱和鸡肾酱。
3.在亲戚的称呼中加上“酱”,例如:
奥尼酱(兄弟)
欧内酱(妹子)