日语达人来,翻译一句话

在日本,也是有用「りん」来代替「ちゃん」和「さん」作为人名后缀来使用的哟,(比如说)著名的小仓优子就是被称作“优子りん”。

注解:「ちゃん」、「さん」、「りん」都是人名后缀,类似于中文的xxx先生之类的,ちゃん比较亲切,而且多指小女生,さん是比较惯用的词语,男女皆可,一般跟在姓后面。而这句话的主要意思就是人名的后缀也是有用りん这个词的时候的。