苏轼翻译的《翁芳亭记》

参考翻译

滁州市四面环山。西南的山、林、谷特别美。远远望去,是琅琊山,郁郁葱葱,美不胜收。沿着山路走了六七里路,渐渐听到了潺潺的流水声,(我看到了另一股水流)从两座山上飞了下来。这是一个酝酿中的春天。山在绕,路在转,有一亭四角斜如鸟展翅,位于泉边。就是醉翁亭。谁建造了这个亭子?是山里的一个和尚和一个智慧的仙女。谁起的名字?是太守自己的。别这么叫它。太守和客人来这里喝酒,喝少了总是醉醺醺的,而且年纪最大,所以给自己起了个个人外号叫“醉鬼”。醉翁之意不在酒,而在山川。欣赏山川的乐趣是建立在酒的基础上的。

要说太阳出来,林中雾气散去,烟云聚集,谷中窑洞昏暗,这种明暗交替的景象,就是山中的早晚。野花盛开并散发出淡淡的清香,美丽的树木枝繁叶茂,浓荫满地,秋风磅礴,天气晴朗,霜白,水流减少,石头裸露。这是山里的四季景色。早上上山,晚上回来,四季的景色不一样,那种快乐是无穷无尽的。

至于路上背着东西唱歌的人,树下走路的人,前面喊,后面答,老人弯腰,小孩被大人牵着牵着,来来往往,络绎不绝,是滁州人的郊游。来溪边钓鱼,溪深鱼肥;用泉水酿酒,泉水甘甜清澈,山上的野味和蔬菜摆在眼前。这是给太守的盛宴。宴席的乐趣就在于没有弦乐器(为了好玩),投手击球入球,棋手赢了,酒杯和酒片混在一起,起身坐下发出很大的声响,这是所有客人高兴的样子。面容苍老,头发花白,醉醺醺的坐在人群中间,这就是太守醉了。

很快夕阳落在西山上,人的影子散落一地。是太守回去,客人跟着。树林密密麻麻,阴沉沉的,从上到下一片哭声。游客离开后,鸟儿在歌唱。但是,鸟(只)知道山的乐趣,却不知道游客的乐趣;游客知道和太守玩的乐趣,却不知道太守把他们的快乐当成了幸福。喝醉了和他们一起开心,醒来后写文章表达这种开心,才是太守。谁是太守?是庐陵的欧阳修。