台风为什么叫台风?
台风,或称台风,在美式英语中指发生在西太平洋或印度洋的热带风暴。如果追溯其词源,或许很少有词能像台风一样展现汉语、阿拉伯语、东印度语、希腊语的多语种背景。希腊词typhoon既是风神的名字,也是一个常用名词,意为“旋风、台风”,被借用到阿拉伯语中(就像中世纪很多希腊词进入阿拉伯语一样,当时阿拉伯人的知识保留了古典风格,传到欧洲时又扩大了)。图凡,希腊语的阿拉伯形式,被引入印度人使用的语言,讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在公元11世纪定居印度。就这样,阿拉伯语单词的派生从印度语进入英语(最早记载于1588),并以touffon和tufan的形式出现在英语中,尤其是印度的猛烈风暴。在中国,热带风暴的另一个词是台风。泰丰(Toi fung),汉语单词的粤语形式,类似于我们的阿拉伯语借词,在1699年以tuffoon的形式首次载入英语。各种形态融合在一起,最后变成了台风。
第二,热带气旋的编号和命名
为了区分热带气旋,有必要给它们一个单独的名称。热带气旋最初是根据位置(主要是其中心的经纬度)来区分的,相当麻烦,往往不尽如人意。直到19世纪初,一些说西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆时的圣历时间来命名飓风。例如,三次飓风袭击波多黎各:7月26日的圣安娜,1825,9月3日的圣费利佩,1876和1928。据报道,在19年末,澳大利亚预报员克莱门?兰格用他讨厌的政客的名字给热带气旋命名。第二次世界大战期间,美国人首先用英文字母(除了Q、U、X、Y、Z)确定了四组女孩的名字来命名大西洋热带气旋(飓风)。每组按字母顺序排列。如第一组:安娜(Anna),B1anche (Blanche),卡米尔。Te (Camil.te)等。,直到wcnda(文达);第二组:A1nla(阿尔玛)、BECL (J/(贝基)、塞拉(西莉亚)等。直到威尔纳(Willner);第三组和第四组也是按照a到w来命名的,当飞机探测到台风时,会按照它出现的顺序来命名。第一个将被命名为安娜,第二个将被命名为B1Anche等。当第一组名字用完时,再次使用以第二组A为首的名字。第二年的第一个台风名后面跟着上一年的最后一个台风名,可以循环使用。任何一个地区一年发生的台风不可能超过这四组名字的总和。就拿世界上台风发生最多的西北太平洋地区来说,一年不超过50个台风。所以同一年,各个地区不可能有重名。当然,台风的名字会在不同的年份重复出现。因此,在台风名称前面。一定要注明年份,以示区别。20世纪70年代末,应美国女权运动的要求,命名名单扩大,以男女命名。在口头和书面交流中,特别是在报警中,人们逐渐接受了使用命名表的优点。名称应简短、通俗、易记,以便向热带气旋威胁地区的数百万人传达信息,避免同一地区同时受到不止一个热带气旋影响时出现混乱。这种做法很快在西半球被广泛采用。所有热带气旋易发区都使用了命名系统。
70年代末以后,在世界气象组织区域热带气旋委员会的协调下,热带气旋的命名走向了国际化。在大多数地区,热带气旋命名表(通常交替使用男性和女性名称)是由该地区的热带气旋委员会制定的,而热带气旋委员会更重要的任务是促进和协调该地区的热带气旋减灾行动。具体做法因地区而异。指定的气象中心通常负责按字母顺序命名热带气旋。有些区域命名表是循环使用的,有些区域经常制作新的命名表,有些区域命名表是使用后从零开始使用的。如果一个热带气旋恶名昭彰,如造成严重人员伤亡或巨大财产损失,应将该热带气旋的名称从名称列表中删除,换成另一个同性别的名称,且首字母相同。有些地区用四位数字来命名热带气旋,前两位数字是年份,后两位数字是当年热带气旋的序号,有的还加了地理标志。比如0年孟加拉湾的1热带风暴被命名为BOB 9109(BOB是英文Bay of Bengal的缩写)。1990年第25号台风命名为9025。一些国家制定了自己使用的命名表,例如美国制定了西北太平洋和北中太平洋的命名表,菲律宾也制定了西北太平洋台风的命名表。关岛的联合台风警报中心使用的西北太平洋台风的名称经常被该地区的其他国家采用。