北朝鲜人和越南人知道不知道自己名字的汉文意思?

应该是知道的。我在国外留学的时候有不少越南同学,没事跟他们聊天的时候曾经聊起过他们的名字,我曾经试着把他们的名字译成汉语,结果他们用西班牙语(我们留学国家的语言)把名字里每一个字都解释出来了,我也能正确的译成想对应的汉字。发音有的和汉语接近(比如“黄”Hoang)。而且他们也应该知道所对应的汉字,比如有个姓郑的越南同学说他的姓和郑伊建是一样的,我就知道他姓郑了。朝鲜人也应该是一样的。