首尔是首尔吗?
缩写:首尔(英文:Seoul)
原名:首尔
英文名:Seoul市
韩文名字:?& amp丁50872;
日文名称:ソル特别城市
罗马音译:首尔Teukbyeolsi
百度信息?首尔是首尔?只是首尔以前是用中文命名的?于是韩国终于正式更名为首尔。
问题2:首尔和首尔有什么区别?这两个地名是同一个地方:韩国的首都,韩国在古代是中国的附庸国,所以首都取名为“首尔”。后来由于中国国力衰落,韩国逐渐崛起,首都改为“首尔”,希望采纳~
问题3:首尔为什么改名首尔?我把网上搜集的整理了一下,希望对你有帮助。O(∩_∩)O~:韩国韩城市市长李明博于2005年6月65438+10月09日在韩城* * *召开记者会,宣布韩城中文名称改为“首尔”,不再使用“首尔”一词。
李明博说,大多数国家都是根据与英语发音相似的发音来称呼首尔,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也是根据这些地名的固有发音来标注的。只是首尔的中文名一直沿用古名“首尔”。经过一年多的协商,韩城决定用一个新的中文名字“首尔”代替“首尔”。
韩国* * *从1992开始致力于“”的中文名,对应的汉字有“首尔”、“首尔”等。5438年6月+2004年10月,“首尔中文标识改进委员会”成立,决定中文名称。经过层层筛选,2005年6月5438+10月65438+10月08日,市议会采用读音相近的“首尔”作为城市的中文名称,并要求韩国官方文件、出版物、网站、机场、车站、路标等中文版本均使用“首尔”而非“首尔”。就这样,有着500多年历史的“首尔”这个名字开始成为历史。更名决定公布后不久,香港和台湾省的大部分媒体已陆续改用新名称“首尔”;中国正式宣布更名,但新名称“首尔”直到2005年底才被经常使用。但在此期间,一些民间媒体和报纸开始采用“首尔”,一些官方媒体(如新华网)也已开始使用。其他的都在过渡中,比如“Seoul(首尔)”。5438年6月+2005年10月,中华人民共和国民政部、外交部发布《关于将韩国首都首尔中文译名改为“首尔”的通知》(民发[2005]149号)。5438年6月+2005年10月底,中国大陆大部分* * *机关和商业机构,以及包括中华人民共和国外交部、中国中央电视台在内的众多媒体和出版物,开始陆续采用“首尔”这一名称,不再使用“首尔”这一原名。一些韩国人质疑市议会是否有权更改韩国首都的中文名称,并指出,如果韩国首都名称的中文翻译发生变化,将会引起华人世界的混乱。韩国人质疑的另一个重要原因是,“首尔”主要是基于普通话的音译,但汉字也在汉语方言之间使用,在韩语、日语和越南语中也是如此。如果音译的话,会在很多使用汉字的地区造成“首尔”一词发音的混乱。比如粤语发音为Sauery15,和韩语发音差别很大。如果用上海话念,就念成sew2 el3。“首尔”这个词根据韩语中汉字的发音也变成了“Su-i”,和韩语发音也有很大的不同。有人提出,如果按照朝鲜语采用汉字“Xi卫”或“徐渭(徐洛法)”(朝鲜语读作首尔),就不会有这个问题,使用汉字的地域和时间也可以一致。
在中国,一些学者认为这表明韩国正在试图摆脱历史上中国文化的影响。因为“汉”代表了从古至今统治中国的汉族,而“首尔”可能会被认为是“汉族之城”。但按照国际惯例,各国地名的中文译名,如果国家有要求,一般都会得到尊重。另一个类似的例子是1985 * * *中的科特迪瓦(象牙海岸),它要求全世界的人将其国家称为科特迪瓦,而不是象牙海岸。此外,根据中国地名委员会制定的《外国地名汉字译写通则》第三条规定,各国地名汉字译写以该国官方语言名称为准。所以使用“首尔”是符合这个通则的。
问题4:首尔和首尔是同一个地方吗?是的,韩国的首都首尔是韩国政治、经济、文化、教育的中心,也是全国的海陆空交通枢纽。位于朝鲜半岛中部和盆地内,汉江迂回穿城而过,距半岛西海岸约30公里,东海岸约185公里,北距平壤约260公里。城市实力最强,南北长30.3公里,东西长36.78公里,总面积605.5平方公里,人口10.277万(2003年)。(英文:Seoul,旧译“首尔”英文:韩松)2005年6月,首尔市长(旧译“首尔”)李明博在* *市召开记者会,宣布韩城的中文译名改为“首尔”,不再使用“首尔”一词首尔历史悠久。古代因地处汉水以北,故名“汉阳”。14年底,朝鲜王朝定都汉阳后,改称“汉城”。近代朝鲜半岛殖民统治时期,首尔改名为“首都”。1945朝鲜半岛光复后,改名为韩语固有词,罗马字母标为“首尔”,意为“首都”。首尔全城被海拔500米左右的山和丘陵包围,市区40%是山川。整个城市北部比较高。北寒山、冯道山和迎风山形成了一道天然屏障。东北部有水罗山和马龙峰,南部有关悦山、三圣山和牛眠山,东南和西部有约100米的丘陵,构成了首尔的轮廓。城市的西南部是金浦平原。城市的中部被北岳、王人和鞍山所环绕,中间形成一个盆地。因此,首尔是韩国重要的军事要塞、物资集散地、陆路交通枢纽、国际航空站、韩国机构、金融、企业、文教事业和宣传机构。首尔占韩国企业总数的29.7%,占GDP的28.8%,占金融机构和商店总数的41.6%,占批发和零售业的37.4%。首尔有36所本科院校,包括首尔大学,占韩国大学总数的35%,大学生总数的2/3。首尔也是历史上著名的古都。百济、高句丽、新罗、高丽等王朝都在此建都。韩国最大的河流汉江从东到西贯穿整个城市,将首尔分为南北两部分。流经市区的河流长度约41.5km,宽度400-1.000m,水深6-10m。如意岛(约7平方公里)和蚕岛,这两个由河中央冲积沉积形成的岛屿,拥有韩国最大的如意岛广场、市内最高建筑、63层的议会大厅和使馆区。首尔作为首都,有近600年的历史。相传公元前18年,百济始祖文佐国王南下,在此城址上建都城尉犁城,后改称汉城。从公元392年到475年,高句丽占领了这一地区,把汉江的北部和南部称为北寒山州,也就是现在的首尔南平壤附近。7世纪中叶,新罗统一朝鲜后,并入含山郡。韩国成宗皇帝(公元960-997年)将此地升级为扬州牧(高丽牧12之一),1068年升级为南京,三小京(西京、东京、南京)之一,成为一座城市。南京新宫建于1104,1308升级为汉阳府。李朝李成桂于1393年在此建有大型建筑,并于1394年迁都于此,称汉城府。1910年日本占领时,改名为首都之家。1945朝鲜半岛光复后,改名为韩语固有词,罗马字母标为“首尔”,意为“首都”。1949年8月,韩国指定首尔为“首尔特别市”。自20世纪60年代以来,首尔的经济发展迅速。20世纪60年代初,韩国实行外向型经济发展战略,扶持大企业,大力发展出口加工业,实现了经济腾飞。此外,首尔还大力发展旅游业。首尔与日本、东南亚和欧美国家都有航空联系,各国游客可以方便地在首尔和欧美国家之间自由往来。在国内,首尔也通过高速公路与釜山、仁川等主要城市相连,交通十分便利。首尔-仁川线是韩国第一条现代化高速公路。首尔-釜山高速公路经过水原、天安、大田、龟井、大邱和庆州,这标志着韩国向其交通网络的扩展和现代化迈出了重要一步。首尔地铁有五条线......> & gt
问题5:首尔和首尔是什么关系?改名引发争议2004年,时任韩城市长的李明博提议将韩城的中文译名改为首尔。然后在5438年6月+2005年10月,韩国通过决议,不再使用“首尔”一词,改称“首尔”。正因如此,引起了学者和* * *的争议。本词条本着公正客观的原则,分别陈述正反两方面:正反两方面:古今中外,一个城市、一个国家的更名是普遍现象。比如中国的首都,几经易名,直到近代才正式命名为北京,世界上这样的现象数不胜数。比如近年来非洲国家扎伊尔改名为刚果民主共和国,俄罗斯圣彼得堡等多个城市的名字。,我们是对* * *国家的尊重。翻译和抄录外国地名是各国必须遵循的基本原则。中国地名委员会制定的《外国地名中文译名通则》明确规定“外国地名的中文译名和写法应当以该语言的标准读音为准”,也有明确规定“应当以官方语言的名称为准”。而且对于使用汉字的国家和地区的地名,中国一直遵循‘名随主便’的原则。同样,中国改了名字,周边汉字国家也尊重支持。汉字在3世纪传播到朝鲜半岛。韩国人开始用汉字给韩国地名注音,后来直接用汉字给城市命名。历史上的首尔。也多次更名。公元前18年,百济在此建“慰灵城”并定为国都,其城市雏形初具。474年,高句丽击退百济汉【在此设“北寒山郡”。668年,新罗击败高句丽,统一朝鲜半岛。北寒山县改为“寒山郡”,后直接称“汉州”。935年,朝鲜灭新罗,因地处山之南汉江以北,先改称“南京”,后改称“汉阳”。1393年,朝鲜王朝决定定都于此,于是非常用心地修建了很多建筑,从此命名为“首尔”(韩语发音Hansung)。1910年,朝鲜半岛成为日本殖民地,日本将“首尔”改为“首都”(日语发音Keijo)。1945年日本投降,朝鲜半岛光复。朝鲜人民将“首都”改名为“Seo Ul(意为首都)”。虽然被称为“首都”,但首尔却因为没有用韩语拼写而成为朝鲜半岛上唯一没有汉字的城市。此后,西方国家将这座城市称为“首尔”,使用汉字的日本也用片假名ソル(日语中用来标记外来词或地名等专有名词的汉字)来称呼首尔,这也是日本唯一用非日语汉字标记的韩语地名。然而,由于首尔没有对应的汉字,华人世界长期以来一直用“首尔”这个旧称来标记首尔()。首尔,韩国固有地名,长期以来是韩国唯一没有法定中文对应物的地名(据说中国大陆曾短期使用音译名“苏武”,但不久,为了与其他华语地区统一,采用了朝鲜王朝的旧称“首尔”)。当然,在韩国民间,虽然韩语中固有的地名已经颁布实施,但由于没有相应的中文名称,所以用非官方的中文地名“首尔”来指代首尔也是常见的。韩国的中文刊物和当时的老照片就是例证。然而,使用不统一的法定汉字名称也带来了“地名混乱”。比如韩国首都有两所大学,一所是首尔大学(韩国第一高等学府),一所是首尔大学(首都私立大学Hansung),都用汉字标注“首尔大学”,导致交流混乱。中韩建交后,随着两国交流的深入和频繁,类似的困惑也层出不穷。但首尔错误地名的中文译名不符合中国对外国地名翻译的法律原则。2005年初,韩国正式用汉字“首尔”标注韩国唯一的首都名称,并明确宣布不再使用旧名“首尔”,“首尔”成为韩国首都。& gt
问题6:首尔是现在的首尔吗?19年10月19日,韩国首都韩城市市长李明博在新闻发布会上宣布,韩城的正式中文名称已由“首尔”改为“首尔”。为什么不再叫它首尔呢?对于汉字文化圈的人来说,使用了600年的称谓会突然被抹去,实在令人费解和不解。首先,韩国首都的位置没有改变,迁都的方案被否决了。其次,用朝鲜语书写和称呼的首尔依旧,只不过中国和世界的中国人不再称其为“首尔”而已。换句话说,这是一份针对中国人的片面通知。市长李明博列举了韩国首都不应再被称为“首尔”的三个原因。第一,世界上大多数国家都是按照首尔英文标记的发音来称呼韩国首都的,而中国人却是按照古名来称呼“首尔”。第二,首尔改名百年了,中国人还继续叫首尔,不符合国际惯例。第三,韩中交流越来越频繁。首尔和首尔的读音和含义不同,带来了“极大的混乱”。比如华南有两所大学,一所是首尔大学,一所是首尔大学。南方人称之为首尔大学,造成交流混乱。对韩过敏?首尔当局于去年5438年6月+10月成立了“首尔中文新标签委员会”,原计划在半年内选出一个发音相近、寓意良好的全新中文名字。没想到6月初选结果公布后,新名字石沉大海,直到今年6月65438+10月才正式宣布由首尔取代首尔。李明博市长表示,“首尔”的发音接近韩语中首尔的实际发音,意思是“第一城市”。我相信中国人很快就会熟悉这个新名字。韩国的地名是韩国人决定的,这是很自然的事情,更何况是首都,纯粹是韩国人的“家务事”。当然,不能质疑外国人,必须尊重外国人。但熟悉中韩关系,尤其是韩国独特的国民性的人,并不会做出如此简单的解释。首先,首尔是首都,但市长是民选的。市长能代表中央宣布“首尔不能用中文叫首尔”吗?其次,中国人可以自由翻译外国地名,甚至国名,除了音译,比如慕尼黑、旧金山、檀香山、剑桥、牛津等等,既有历史背景,也有既定因素。无论如何,规定中国人如何用中文表达,有干涉文化内政之嫌。第三,“首尔”这个名字不是中国人创造的,而是朝鲜王朝的开国皇帝李成桂决定的。据史料记载,李成桂于1394年从荆凯(今开城)迁都汉阳,从此正式命名为“首尔”。朝鲜半岛吸收中国文化、使用中国汉字已有2000多年的历史。即使朝鲜王朝第四代国家王世宗在1443年创立了朝鲜式的音标——“朝鲜谚语”(又称韩国语),包括战后全面排斥汉字的谚语的兴起,其语言文化政策也一直左右摇摆。首尔不是首尔,难怪有人怀疑也是对“汉”字过敏。但“首尔”的取消,以及从其心脏区域日夜流淌的“汉江”并非没有道理。从历史的角度来看,有人认为每次首尔改名,几乎都直接或间接地与韩国人的民族心态有关。1394年,李氏王朝在此建都,改名首尔。发音是韩式训练读韩松。1910年,朝鲜半岛成为日本殖民地,日本将其改名为“首都”,读作Keijo。1945年,朝鲜半岛解放,大韩民国定都首尔。虽然被称为“首都”,但它不写汉字,只用韩语拼写,所以首尔成为朝鲜半岛上唯一一个没有汉字的城市。尊重首尔当局的决定过去,全世界的中国人一直把韩国的首都称为首尔。首先,这是一个长期的惯例。第二,根据韩国官方发布的中文资料,他们以为它的官方名称是“首尔”。所谓“一百年前首尔已经不叫了”显然是言过其实。当然,我们应该尊重首尔当局的决定,从现在开始称首尔为“首尔”。但是,“首尔”是新创造的中文译名。从朝鲜的文化历史到半岛的环境现实,所有的地名和人名仍然是以汉字为基础命名的,即使朝鲜和韩国在日常生活中并不接力......>;& gt
问题7:韩国人为什么要把“首尔”改成“首尔”?我在韩国学习。至于首尔改名,纯粹是韩国人狭隘的民族自豪感所致。首尔的韩语发音是shouer。但长期以来,中国的译名一直是首尔,能让人想起中国,让人觉得韩国人是在崇拜和模仿中国。在最近的去中国化韩国运动中,韩国禁止使用汉字。在此之前,和日本一样,街道和教科书上都标有汉字。现在所有四十岁以上的韩国人都会写繁体字。在汉化运动中,韩国人要彻底脱离中国的文化,使用自己纯正的朝鲜语,还要中国把汉城的译名改为首尔。总之其他原因可能看起来有点冠冕堂皇,是朝鲜民族狭隘的自尊心和小气的性格造成的。
问题8:韩国首尔为什么要改名首尔?2005年6月65438+10月19日,韩国韩城市市长李明博召开新闻发布会,宣布韩城中文名称改为“首尔”,不再使用“首尔”一词。李明博解释说,绝大多数国家称“首尔”是根据发音类似于英语的标志。随着韩国和中国的交流日益频繁,“首尔”这个名字引起了越来越多的混乱。
经过一年多的协商,韩城决定用一个新的中文名字“首尔”代替“首尔”。
韩国为什么要把首都改名为中文名字“首尔”?韩国韩城市长李明博等韩国官员的解释很牵强。因为即使将“首尔”的中文名称改为“首尔”,在翻译和使用习惯上仍然存在混淆问题。而且中文里的外国地名也不是都是在发音的基础上翻译的。比如英国的牛津和剑桥不都是音译,美国的SsltLakeCity和阿肯色州的LittleRock都是意译。
“首尔”的称谓沿袭了古代朝鲜历史朝代的用法。1394年,李成桂从荆凯迁都汉阳,正式定名为汉松。这个名字在中文里已经用了600多年。二战结束后,韩国称首尔为韩语的“首都”,英文音译为Seoul,但韩国的书写汉字仍写成Seoul。所以可以说,这次韩国首都中文名的更改,绝不是表面上看起来那么简单,而是包含着深刻的原因和其他复杂的考量。
随着19年底民族主义的兴起,韩国出现了一种思潮,认为不能正确认识自己的民族文化,不能客观评价中国文化对韩国民族文化的影响,而要摆脱中国文化的影响。二战后,韩国民族主义思潮进一步发展,韩国语注音文字被法律作为特殊文字使用。从1970开始,韩国中小学教材中的汉字被取消,完全使用表音文字。
随着韩国经济的崛起,这种极端民族主义情绪进一步发展。1988首尔奥运会前,韩国* * *曾下令取消所有牌匾上的汉字,以强调韩国的民族文化。
直到1999年2月,金大中总统才下令部分解除对汉字使用的限制。但韩国国内有激烈的反对势力,担心这一措施会导致汉字泛滥,韩文消亡。
因此,从某种意义上说,韩国的中文名称“首尔”是其民族主义在新形势下延续和发展的一种表现。
另外,“首尔”是几百年前中国人习惯用的称呼。虽然是古代朝鲜先民写的,但现代朝鲜人总觉得这不是自己的名字,很容易和中国的汉朝联系在一起。对于汉朝,部分韩国人缺乏正确的历史观,认为汉武帝在韩国建立的四郡(专题、图库)是对朝鲜半岛的侵略。
问题9:韩国首尔是首尔吗?原名首尔,他们为了摆脱中国文化的影响,改名首尔。