牛年对南方人太不友好了。这是对南方口音的嘲讽吗?
并不是因为她不够红。就算把她的名字写出来放在你面前,你也不一定能叫出来,因为她的名字是?瑞纳·诺宁?。
没错,只要碰到n和l这两个音节,很多人都会翻舌头。这恐怕会是偶像化道路上的第一个障碍。毕竟没人想看偶像?刘嘉玲?,成为本地学校?牛嘉宁?。除非是像?石原聪美?这种,喊成什么?石原,你漂亮吗?没毛病。
石原很美,有错吗/@石原聪美微博
对于一些南方人来说,最残忍的就是强迫他们读书?刘奶奶让牛奶奶买榴莲奶?说不清就别走。
为什么有人分不清n和l?n和l真的那么难区分吗?
很多南方人分不清n和l。
一个北方人去南方读书,可能会遇到很多稀奇古怪的事情。比如你去了南京大学,一个本地同学自称是?蓝精灵不是因为他真的有变身能力,而是因为他分不清n和l。
在南京大学,很多同学会自称?蓝精灵/@南京大学微博
当然,不只是南京。环顾四周,中国有太多的地区N和L无法区分,它们的区分形式往往大相径庭。花式不分n和l?。
有些地区会把n-读成l-。比如说。民间普通话水平测试排名如何?在处于中长线底部的香港,早在70年代就有研究发现,香港人的N和L已经开始混淆。2015的一项研究表明,香港人虽然能区分N和L,但在口语中几乎无一例外地把n-读作l-,很少反过来[1]。
比如你经常听到粤语里,内豪叫郝蕾,而渣渣会说?你会像我一样吗?你听到了什么?张承会干我吗?。
渣渣汇:你会和我一样/@张家辉官方微博
分不清n和l也挺好的,对于香港人来说,?我爱你(nei)?的发音,听起来就像520(冷)。这种联想数字的能力,不是一个普通话字正腔圆的人能具备的。
在其他地区,n-和l-都可以读作n-,最典型的是武汉。在真正的武汉人眼里,弩与鲁、烦与老、南与兰这三对字的读音没有区别,所以都读n- [2]是对的。
所以武汉人朱一龙很有可能被称为?朱一农?因为武汉话里不存在声母l-的。而且在武汉上学的大学生可能会觉得不舒服。当他们在军训期间唱“团结就是力量”时,当地学生很可能会偏离他们的发音。团结是你的母亲。你妈是铁,你妈是钢?。
2015 9月14,湖北武汉,约7000名身着迷彩服的大一新生聚集在武汉理工大学南湖校区。可想而知他们唱军训歌的时候一定很不一样/getty
据说武汉人骂人毫不含糊。有时候,他们可能不是真的骂人,而是发音不标准。
最后是自由变体发音。想看什么就看什么。其中,吸收了各地精华的四川乐山话具有代表性。乐山话里的一个字,可以读成N,L,甚至N和L之间的音,看你的心情[9]。
当然,这种随心所欲也让他们很难区分普通话中的N和L。娜娜,四川人,曾经在节目中提到过,因为他自我介绍?谢谢你。今年是牛年吗?(娜娜,16)被老师无情嘲笑。
属于西南官话的重庆也差不多。从小在重庆长大的Roy在节目上玩单词转移游戏时也完全暴露了自己?你呢。然后呢。在?问题。
以前区分的区域后来都模糊了。
对于很多南方人来说,复仇者联盟的标准发音是什么?复仇者联盟年?张震岳有首歌叫《思念是一种病》,但是很多南方人听?失恋是病吗?。不仅如此,即使练了一百遍,你也觉得普通话很标准。当别人问你是广东人的时候,你开口吗?系里的鸡道是什么?。
2019年4月23日,漫威漫画电影公司《复仇者联盟:决赛》剧组举行了手印仪式。如果有南方粉丝在场,可能会叫《复仇者联盟》/希帕图片社。
不要忙着嘲笑这些分不清N和l的朋友,要知道,如果回到几百年前,别人的祖先都能分辨出N和l。
比如因为口音,被全国人民尊称?椒盐普通话?中国西南地区的人,在古代曾经能够区分N和L。
在明末清初的方言音系书《虞书》中,四川话的N声母和L声母基本没有混淆,也就是说N和L在当时还是两种不同的读音[3]。
四川,经典的川剧改头换面了。虽然现在四川人分不清N和L的区别,但以前还是能分清楚的/Pxhere。
只是到了明代,张炜的《奇书》已经提到西蜀了?怒为道,弩为道?,说明当时西南已经有了N和L不分的迹象[4]。
江淮官话区对N和L并不总是那么无差别,另一部音韵书《韵通》记载,最迟当时的芜湖方言已经可以清楚地区分N和L的区别,到1888,在《古今中外通用音韵》中记载当时的老南京人已经把N和L完全归为一类[5]。
可见南京人已经成了?蓝精灵这是过去300年才出现的东西。
看吧,就算你还能分辨出n和l,也不要太高兴。历史上n和l是分不清的,就像病毒一样。一旦它们不可区分?感染?快起床了。没过多久,一个城市、一个省份的人都成了法兰和蓝鲸。
比如语言学家赵元任在1934年记录的湖南吉首方言,当时还能区分N和l吗?南方?蓝色,年份?甚至?等等。,是吉首方言的重要特征。但是到了1993,《湖南方言词汇》记载吉首方言的N和L在尹红(A,O,E等)之前已经混合了。) [3].
《天天向上》是湖南卫视非常受欢迎的节目。主持人汪涵有时候会说湖南话,你会发现无论N和L/日常到微博,湖南也是重灾区。
再如1969年云南方言调查报告,显示云南方言在1940年分为N和L。但仅仅过了20年,在1989出版的《云南省志》中记载,云南方言已经成为N、L混合的方言之一[3]。
没错,没有N和L的说话方式真的很酷,所以只要一有不分的势头,按照云南和湖南的情况,只需要一代人(40-50年)就能完成,而且看他们现在的发音就知道这种变化很难逆转[3]。
为什么区分n和l这么难?
一个能区分n和l的人,很难理解那些不能区分的人。在他们看来,真的没有理由把N和L这两个相距十万八千里的首字母搞混。
但其实n和l虽然看似相距甚远,但他们的区分度并不高。南方人真的很难一一区分。
语音学上,普通话中的n-是齿龈鼻音,l-是齿龈缘音。也就是说,这两个音的发音部分是一样的。唯一不同的是,发N音时,气流是从鼻子流出的,而发L音时,气流是从舌头两侧流出的。可以试试:用手捏住鼻子发不出n-,只能发l- [6]。
因此,在发音时,你需要你的舌头紧紧地贴着你的牙龈,这样空气就可以通过你的鼻子。换句话说,如果你的舌头放松一点,你可能会发错音[6]。
在Ace-to-Ace节目中,Roy分不清N和L有点难,即使很多表演都很出彩/Ace-to-Ace微博。
但是,不仅仅是发音难。很多南方人不会发n音和l音,耳朵根本听不出n音和l音的区别。
这是因为如果母语中的某些音不影响意思的表达,母语就不会有意识地去分辨[7]。比如四川话里叫奶奶?莱莱?因为别人都这么说,大家都能理解,区分没有意义。
事实上,中国人听不到像这样的一些声音的差异并不是一个独特的问题,而是一个世界性的问题。
以英语为母语的人往往分不清汉语拼音P、T、K和B、D、G的区别,而以汉语为母语的人对这些音非常敏感。而以汉语为母语的人往往分不清英语中的清音和浊音(无论声带是否振动)[7]。就像《明星》里那样?t?其实是浊音,但很多人会误解为汉语中的得。
2019年4月6日,美国明尼苏达州圣保罗,两位老人在交谈。说英语的人往往听不出中文/希帕图片社中某些音节的区别。
对于很多南方人来说,母语中的n和l没有区别,所以听的时候很难区分。
当然,不要只是嘲笑南方人,有时候北方人也好不到哪里去。
比如甘肃兰州,他们的方言说不清N和L的历史,最早可以追溯到12世纪。据一本12世纪的西夏韵书记载,是当时西北人使用的。农业和糯米?要看西夏语原著?凯奇,罗?这个词的注音。那时候敦煌话也开始使用了?停下来?要音译梵文佛经中的音节?南?有标记的情况[8]。
敦煌莫高窟,壁画1000年前,文字上没有严格的N和L之分,所以西北人现在的困惑真的不能怪他们/微博,莫高窟官方。
所以西北的人如果分不清这两个音的区别,可以想到他们1000年前的祖先,也没什么好指责的。
其实就算是外国人有时候也分不清n和l像韩语里的?劳动?在朝鲜,这个词的拼写是rodong(?),但是在韩国就变成了nodong(?)。于是,不管这个问题,N和L早已冲出国门,走向世界。
不过也提醒北方人不要太嘲笑不懂nl的南方人,因为说不定有一天,你自己也会从河南变成荷兰人。