求翻译,名字翻译成日文罗马音、平假名、片假名,蟹蟹233
纯拿分……求各位知友别喷我……
带的都是没有根据读音组合的……
---------------------------------------
LZ首先给你起名字提几个意见,修改一下比较好
1.一般没人给孩子取名安徒生
2.桑夭、千执中文喻意还是蛮好的,但日本没人叫这个也没这个读法
3.星野是姓,不是名
4.基本没人姓北别府、白水、折木
安徒生:AN DERUSEN/あん でるせん/アン デルセン
天王寺 未来:TENOUJI MIRAI/てんおうじ みらい/テンオウジ ミライ
雪名 漫歌:YUKINA MANKA/ゆきな まんか/ユキナ マンか
北别府 桑夭:KITABEPPU KUWAYOU/きたべっぷ くわよう/キタベップ クワヨウ
木下 或:KINOSHITA ARU/きのした ある/キノシタ アル
花泽 星野:HANAZAWA HOSHINO/はなざわ ほしの/ハナザワ ホシノ
白水 芽衣:SHIROMIZU MEI/しろみず めい/シロミズ メイ
夏木 唯:NATSUKI YUI/なつき ゆい/ナツキ ユイ
折木 千执:OREKI CHISHITSU/おれき ちしつ/オレキ チシツ
三枝 花弥:SAEGUSA KAYA/さえぐさ かや/サエグサ カヤ