求翻译,名字翻译成日文罗马音、平假名、片假名,蟹蟹233

纯拿分……求各位知友别喷我……

带的都是没有根据读音组合的……

---------------------------------------

LZ首先给你起名字提几个意见,修改一下比较好

1.一般没人给孩子取名安徒生

2.桑夭、千执中文喻意还是蛮好的,但日本没人叫这个也没这个读法

3.星野是姓,不是名

4.基本没人姓北别府、白水、折木

安徒生:AN DERUSEN/あん でるせん/アン デルセン

天王寺 未来:TENOUJI MIRAI/てんおうじ みらい/テンオウジ ミライ

雪名 漫歌:YUKINA MANKA/ゆきな まんか/ユキナ マンか

北别府 桑夭:KITABEPPU KUWAYOU/きたべっぷ くわよう/キタベップ クワヨウ

木下 或:KINOSHITA ARU/きのした ある/キノシタ アル

花泽 星野:HANAZAWA HOSHINO/はなざわ ほしの/ハナザワ ホシノ

白水 芽衣:SHIROMIZU MEI/しろみず めい/シロミズ メイ

夏木 唯:NATSUKI YUI/なつき ゆい/ナツキ ユイ

折木 千执:OREKI CHISHITSU/おれき ちしつ/オレキ チシツ

三枝 花弥:SAEGUSA KAYA/さえぐさ かや/サエグサ カヤ