英英工服部,冉冉服钟超。你什么意思?
“又干净又白,你有胡子。“英英公府布,冉冉府钟超”出自西汉诗人罗敷的作品《尚墨桑》。他的古诗全文如下:
日出东南角,照我秦楼。秦有个好女儿,自称罗父。罗敷喜欢养蚕,在城南角采桑。苔是笼系,桂枝是笼钩。头上有个发髻,耳朵里有个明月。齐是下裙,齐是上裙。行者见了罗敷,挺肩捋髭。少年见罗敷,脱下帽子,垂下头。耕者忘耕,锄者忘锄。怨愤之余,却坐看罗父。
君从南来,五马挺立。陛下派官员去问是谁家的。"秦有个好女儿,自称罗敷."“罗敷年几何?”二十个不够,十五个就够了。陛下谢罗敷:“宁肯背?”罗敷介词:“你真是个傻瓜!君有其妻,罗敷有其夫。”
“千人骑东,夫在顶。认识老公有什么用?小马的白马;头发扎马尾,马头包金;鹿剑,一只腰里的鹿,能值一千多万。十五府胥吏,二十朝大夫,三十中佐,四十城居。人很干净,很白,有很多需求。英英工服部,冉冉服钟超。里面坐着几千人,都说老公不一样。”
给…作注解
(1)陌生人桑葚:陌生人:田野里的路。桑:桑林。
(2)东南角:指东方的南方。转角,方位角,转角。中国在北半球,夏季至日后逐渐向南,故称日出东南角。
⑶喜欢养蚕:喜欢采桑。嗨,有些书很“好”(擅长,擅长)。
(4)用黑丝做笼具系统:用黑丝做吊篮上的缠绕绳。笼子,篮子。系一根绳子(缠绕在篮子上的绳子)。
5]笼钩:一种工具。采桑是用来勾桑枝,行走时挑竹篮。
【6】日式坠髻:即坠髻,向一侧倾斜,呈坠状。卧多,叠韵。
带图案的⑺ ⒇ ⒇:浅黄色丝绸。
⑻撮头:撮头,古代男子扎的头巾。
(9)少年:古一(10-20岁)男。
⑽丹:只是。坐:因为,因为。
⑾使臣:汉代太守、刺史的统称。
⑿:美女。
〔13〕谢:这是“对不起”的意思。
【14】不:“不”字也是“不”音。
站在最前面:在队伍的最前面。它意味着崇高的地位和尊重。
鲁鲁剑:剑柄用丝绸织锦包裹,像鲁鲁。滑轮Lulu是一种从井里抽水的器具。剑,荆轲刺秦王时,带了露露剑。
⒄石中郎:出入皇宫的侍卫官。
⒅盈盈:端庄美丽。
特里克·冉冉:慢慢走。
翻译
太阳从东南方向升起,照在我们秦家的小楼上。秦家有一位美丽的姑娘,名叫罗敷。罗敷善养蚕采桑,(有一天)在城南采桑。用苔藓做篮子上的缠绕绳,月桂树枝做篮子上的提手。头上扎着马尾辫,耳朵上戴着圆球做成的耳环;浅黄色图案的丝绸做成下裙,紫色的紫菱做成上身短外套。走着的人看见了罗敷,放下担子,捋了捋胡须(盯着她)。年轻人看到罗敷,都忍不住脱下帽子,重新整理头巾,希望引起罗敷的注意。犁地的忘了自己在犁地,锄地的忘了自己在锄地;以至于他们农活都没干完,回来就互相埋怨,只因为他们仔细看了罗敷的美。
太守从南方坐车来到这里,拉车的五匹马停下来徘徊。太守派了一个小官来问这是谁家的美女。那小吏道:“是秦家的女儿,名叫罗敷。”太守又问:“罗父几岁?”执事答道:“我不是二十岁,而是十五岁以上了。”太守问罗敷:“你愿意和我一起骑马吗?”
罗敷上前答道:“太守,你怎么这么蠢?太守,你已经有老婆了,罗敷,我也已经有老公了!(老公当官)在东方,追随者1000多人,他排第一。我怎样才能认出我的丈夫?骑着白马跟着小黑马的大官是扎着青苔的马尾辫,马头上戴着金色的笼头;腰间佩着鹿和鹿剑,剑可值几千块钱。十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷做大夫,三十岁做皇帝的侍郎,四十岁做一城之主。他的皮肤是白色的,他有一些胡子。他在政府里缓步而行,从容地进出政府。这里有几千人(在太守席的聚会上),他们都说我丈夫很优秀。”