余庆古诗翻译赏析

作品名称《雨过天晴》

创作时间南宋

《建宅记》的由来

文学体裁中的七言律诗

作者陈,

陈雨晴·余一翻译

西南方的蓝天倒映出河水的清澈,就像躺在河上的沙滩蓝天上有一抹魏云。

喜鹊飞上墙喊着羽毛还湿着,楼外远处还残留着雷声。

趁着雷雨后的凉爽好好睡一觉,赶紧唱几首怪诗来报答雨后的新阳光。

可惜没人来欣赏这么迷人的夜晚,我就躺着看银河,直到天亮。

陈雨晴作品赏析

这七法描写了酷暑雷雨后的自然景象,表达了诗人感受雨后新凉的舒适愉快的心情。

首联和颈联都描绘了风雨无阻的景象,首联写的是天空。“天短,西南河清,薄云不动。”在《西南之天缺西南》中,西南的天已经露出了蓝色,表示“阳光明媚”、“江面清澈”。这三个字是以江南的清澈蔚蓝来比喻西南天空的高深莫测的颜色。“薄云不动”,写白云不动。“小滩横”一词跟在“清江面”一词之后,比喻一片云彩像小滩一样横在河面上。这两句话的前四个字都是对真实场景的粗略描绘,后三个字都是对真实场景的比喻描述。两个比喻前后照应,使两句的场景融为一体,形成一幅画面完整,形象生动,色彩鲜明,立体感强。

领导说:“墙上的衣服还湿着,楼外的雷声还没平。”诗中诗人的视线自然由仰视变为仰视,描写由形转声。“犹湿”,即写雨后的楚青,也表现了喜鹊活泼可爱的模式。下一句随着“残雷”的低声,形声描写都转向写音。写在“气不平”四个字里的雷,不愿意马上消失。在这幅对联中,喜鹊既有“语”又有“衣”,雷既有“残”又有“气”,并运用拟人手法,使诗充满了生命的气息。清脆的喜鹊语与低残的雷声相映成趣,和谐一致,交织成一曲雨天晴天的大自然之歌。

颈对联“试取一点凉意以安眠,搜奇句以报新阳光。”用旁白表达雨眼的喜悦。雨后的凉意使人困倦,雨后新的阳光影响诗歌,但诗歌胜于困倦。“取”、“寻”、“凉”、“睡”、“怪句”、“晴”这六个带修饰语的词,让这两首令人回味的诗变得有形。“供”字是写给人的自然供品。“报”字描述的是人对自然的回归,是人与自然的和谐。

尾联“今夜绝对好过没人* * *,躺着看银河。”两句还是叙事,事有情景,情有景。“饱览星河”这句话翻译成杜牧的“看矮牵牛和织女”,却没有小杜诗的落寞,充满了意趣。“尽己所能”二字,既描绘了银河的明澈,又赋予了银河生命,让它充分发光,回报雨后的新眸。

全诗中,诗人捕捉到了雨后楚清自然景色变化的瞬间,与晴空、飘动的白云、喧闹的喜鹊、低沉的雷声,形成了多层次、多角度的壮丽景观。诗中虽无情字,但景物描写的字里行间却涌出了欢乐的干旱,全诗优美苍劲,充满了好奇。

作品介绍

《雨晴》是宋代诗人陈于宣和五年(1123)所作。通过描写雨停的情景,诗人表达了瞬间的喜悦。

原著

余庆

天短,西南河清,薄云不动。

墙上衣服还湿,楼外残雷未平。

尽量带点凉意安稳睡觉,搜怪句报新阳光。

今晚和* * *,谁是赢家?躺下来看银河。

句子注释

缺天:雨后,露出天空的一角。

②薄云:薄云。这是指夏季雨后的高卷云。

3小沙滩:像一片薄云。

4语鹊:语鸥:啁啾鸟鹊。

⑤衣服:对比鸟类和喜鹊的羽毛。

⑥残雷:即将消失的低雷。

7供给:提供。睡得香:睡得香。

8报答:报答,报答。

⑨:非常奇妙的情况。

⑩银河:天上的银河。尽力而为:尽情享受。

创作背景

宣和五年(1123),陈担任国子监大夫,很受皇帝器重。或许他觉得自己可以施展才华,所以心情略有变化。面对夏末秋初,天气放晴,阵雨未歇。他写了这首诗《艳阳雨》。

名人评论

清代诗评家何尚评价:陈建斋的诗很有意思,但不知有何迷人之处,却掩不住我的俊气。如《雨晴》诗:“墙上雨犹湿,楼外雷未平。”

现代作家评价说:在陈的许多诗歌中,我们常常可以看到新奇、精巧、自然的特点。

北京大学中文系教授评价说:北宋灭亡后,陈的诗学杜甫,改雄浑沉郁之风,色调清亮;对仗着重于上下句之间的内在联系。《雨晴》是他的早期作品,具有观察细致、描写生动的明显特点。

作者简介

陈(1090-1138),宋代文学家,洛阳(今河南)人。公元1113年(宋徽宗政和三年),考入贾赦系,授德辅教授。1122年(宣和四年)任国子监博士、文学家左郎,后被贬为监中守酒使。北宋灭亡后,在襄阳、汉阳、湖南等地避乱。公元1130年(宋高宗建炎四年),被称为兵部员外郎。公元1131年(绍兴元年),任中书放弃家业,掌管家业。拜吏部侍郎,再任礼部侍郎。公元1134年被任命为湖州知府,第二年被召到府。在因病离开后,他宣传了江州的和平观,并很快返回任中书。后历任翰林学士、掌圣旨官、湖州知府,任大学士。因病,他在临安晋升东晓宫。传世的《建斋集》30卷,《吴主词》1卷。