麻烦翻译一下我公司的名称,谢了!采纳的话有加分哦 翻译成英文的 廊坊德美化工防火材料有限公司
请问你的德美是说德国和美国的意思,还是有道德又美丽的那个意思呢?
楼上两个都是按德国美国来翻译的,而且只有德国的German没有美国的American,不信你拿字典查一查...
还是我来吧
廊坊 是地名用拼音就好 Langfang
德美 如果是说德国美国就是 German & American
如果是道德和美的话,翻译成英文有点儿诡异(因为他们不这么起名字)所以还是建议用拼音,德美,因为也算是你们公司自己的名字嘛
化工: chemical engineering
防火:fire resistant
材料: materials
有限公司: Co. LTD
所以合起来,
如果是德美合资的: Langfang German & American Chemical Engineering Fire-Resistant Materials Co. LTD
如果德美是你们公司自己的名字: Langfang DeMei Chemical Engineering Fire-Resistant Materials Co. LTD
通顺的翻译,纯正的美语,如果还有什么问题可以找我~