音译英文名字
音译英文名如下:
比如男歌手的英文名“TAO”巧妙地用中文名“tao”来找英文名;再比如:男歌手周杰伦的英文名是“jay chou”,jay取自“杰”字的谐音,“chou”是姓“周”;
这种形式既突出了人如其名的效果,又便于阅读,便于他人与自己一起记忆,是一种很好的命名方式。
如果要给英文名起免费的中文谐音,当然网络的使用是必不可少的。随着网络的发展,越来越多的便民服务诞生了。自由英文名就是其中之一。比如陈熙娣,女,2018年9月26日出生,性格乐观友善。
Cindy/辛迪,是在Naming.com的帮助下,免费取英文名字测出来的,以名字的首字母“C”为基础,与“西递”这个名字的发音相似。
很多时候,中文谐音起的英文名并不完全适用。比如“黛丝”取自汉语谐音“黛丝”,却有着死傻逼的发音特点;给人非常不好的印象,不利于沟通。
毕竟英文名不是母语。很多人在借助汉语谐音选择英文名时,都想突出自己的独特性,会把其中一个字母改了,或者用其他字母命名。但实际上我们需要注意这种方式,因为很多情况下,英文名中改一个字母,就会改变道德内涵,闹出不必要的笑话。