韩国名字是怎么变成中国名字的? 韩国人起名的时候都是专门找懂中文的人,而且很注重阴阳五行学说。所以韩国人的名字从一开始就有汉字,发音是韩国版的汉语发音。我们翻译的时候,主要是按照它们的中文原文来翻译。有些无法考证,但有时候一个音对应几个汉字,不一定准确。因此,出演《对不起我爱你》的女主角的名字被翻译成林秀珍、林秀晶、李贞贤、李宇贤等。一般的姓氏都不会翻译错,名字也不一定,尤其是林秀珍和林秀晶都是女性名字。很难说哪个是对的,只好问她父母了。....