馥芮白广州话怎么读
馥fuk6、芮jeoi6、白baak2。
根据维基百科的定义,馥芮白是一种咖啡饮料,在一份浓缩咖啡或者双份Ristretto里融入微奶沫制作而成(打发的牛奶带有小而细的气泡,如天鹅绒般光滑)。
二战时期,意大利人将浓缩咖啡带到了澳洲,经过当地的改进发明了馥芮白,关于馥芮白是起源于澳大利亚还是新西兰,一直存在着争议,总之是来源于澳洲。之后,它出现在美国、英国和其他地方的咖啡馆菜单上,慢慢地成为了各大咖啡馆的标配。
中国人给Flat White起了一个非常好听且令人好奇的名字——馥芮白。(中国人猎奇心态在“馥芮白”这款咖啡上便可见一斑)但也只是音译,究其含义还要从原文入手。Flat White直译过来是:平的、单调的、白色咖啡,整体多译为“白咖啡”。
咖啡特点:
在牛奶上一般馥芮白使用5盎司的杯子,拿铁咖啡用8盎司的杯子,两种咖啡都用双份浓缩。如果杯子大于6盎司,就不能叫馥芮而是拿铁。牛奶温度稍低(60°C左右),牛奶比例比拿铁要小。
在奶泡上馥芮白0.5厘米厚,要求比较绵密,拿铁要求1厘米左右,卡布则更多。馥芮白是5-6盎司,双份浓缩咖啡,非常薄的奶沫;拿铁咖啡通常是7-9盎司,甚至10盎司,并且奶沫介于馥芮白和卡布奇诺之间。