中国如何理解西方?

中国意味着瓷器。中国瓷器在欧洲很受欢迎,而欧洲人不会制瓷,以至于在很长一段时间里,瓷器在欧洲的价值堪比黄金。瓷器和丝绸是古代中国出口到欧洲的奢侈品。古希腊罗马人称中国为“丝绸之国”,中国后来被以英国为首的西方国家称为中国。

西方国家对指名道姓相当粗心。看看他们的姓氏就知道了。说几个有名的名字,比如绿是绿的意思,木是木的意思等等。,我就不一一列举了。甚至有一堆名字直接带了son的后缀,意思是某某的儿子。

西方人不在乎自己的名字,更不用说给别的国家了。比如日本是漆器的意思,印度和印度在英语中似乎一直是同一个词,但实际上一个在南亚,一个在北美。

西方国家除了给自己的国家起名字稍微正式一点之外,随便给别的国家起名字。不像中国,每个外国名字都是经过深思熟虑的。

中国的名称自古就有,很久以前就有“世界中心”的意思,而古人对其他国家的命名是根据对方的国力和友好程度。比如安息,比如被毒死,乍一看不是个好名字,而罗马汉朝之类的人称之为大秦,是对罗马实力的肯定,而同样强大但关系不好的匈奴,拆开来看就不是个好词。

但是到了近代,中国被外国列强摧残了一段时间,对外国的称呼变得正式,多是音译和意译,用词很讲究。这只是国力衰弱时的一种自保手段。无论如何,好名声和坏名声的区别只是一个名字,国家政策仍然取决于它自己的国力。

中华人民共和国一直保持着“中国”的简称,这也是国家对我国公民的期望。期待我们共同努力,让祖国再次成为世界的中心。