oppo和vivo的中文名字是什么?为什么用字母?为何不起一个响亮的中文名?

OPPO手机和VIVO手机包括一加手机的创始人都是源自于步步高电器有限公司,步步高的创始人是段永平。在段永平的运筹帷幄之下,创建了OPPO和VIVO以及一加手机,这几个公司的董事长都是原来跟着段永平创业的人,这三家公司分别由陈明永,沈炜,刘作虎当董事长。

那么OPPO手机原来是有中文名的,中文名字原来就叫欧珀。其实OPPO最早是广东欧珀移动通讯有限公司旗下的品牌,而欧珀的同音词是欧泊,要知道欧泊源自拉丁文,意思就是集宝石之美于一身,在拉丁文中的含义就是美的窒息,所以后来就起名OPPO手机,当然也有集宝石之美于一身这样的寓意在里面。

从现在来看,现在OPPO手机在美颜,外观等方面也算是非常不错,现在OPPO手机外观设计突破很大,正在朝着年轻、 时尚 的方向发展。拍照上面,美颜拍照也在一定程度上表现出了OPPO手机的拍照水准,用户在使用的过程中,个人体验还是不错的。

据说VIVO在命名的时候,竟然也是来自于古拉丁语。在古代的时候,在表达对凯撒等古代超级英雄的崇拜时,人们所发出的表示兴奋的声音“帷幄尔”,这个“帷幄尔”也就是vivo这个词的来源。

此外,vivo还代表“活跃的、生命力旺盛的”的意思。因此,vivo在命名的时候不仅代表了兴奋的欢呼声,而且还被赋予了青春、有活力,生命力旺盛的内涵。

因此,现在vivo不断把年轻,活力等 时尚 因素加入手机的设计中,从而形成了VIVO品牌更加有趣与卓越的特点。

综上所述,OPPO和VIVO都是源自于拉丁文,OPPO的含义是集宝石之美于一身,美的让人窒息。VIVO是青春生命力旺盛的意思,也有崇拜的欢呼声的意思。

感谢阅读!

欢迎留言,点赞,关注!

oppo中文对应是欧珀,vivo中文对应是维沃,也就是原来的步步高。

我自己是做手机零售的,在2008年oppo手机品牌建立,出了第一款笑脸手机A103到现在已经经历了十一年的发展历程,这个品牌出来就是对应的走国际化路线,所以就取了一个英文字母名,因为还有一层原因就是当时的vivo和oppo都属于步步高电子旗下的品牌,创始人是段永平,vivo在没有改名之前叫步步高手机,在当时的中国市场,步步高已经做成了中国名牌,无论在口碑,质量,人气各方面都是不错的,按照公司看法,在怎么做也就是中国名牌,所以也就顺应推出了一个走国际化路线的oppo,当时oppo的广告基本都是请欧美明星来拍,步步高后来改名vivo也有这方面原因的考虑,两个品牌的运营思路都是沿用了步步高的思路,在手机市场也是竞争关系也是兄弟关系,基本上,一个vivo专卖店旁边就有一个oppo专卖店,看似竞争,其实也带动了那一片手机商圈的形成,对两个牌子都有好处,这也被其它品牌所效仿,比如华为就创立了荣耀,麦芒子品牌,已经基本看不到的金立,推出了欧信子品牌。不得不说,ov的营销是成功的!

OPPO这个品牌名是花很多钱设计出来,有好几个,然后拿到全世界很多国家让当地人发音,发现只有OPPO在大部分国家和地区不会错误发音,就定了这个。

至于谐音「欧珀」,为了注册公司必须有中文注册而已。

至于vivo,原来是步步高音乐手机,因为步步高做的太杂了,啥都有,为了专一性,改了新品牌,vivo的释意其他回答都有我就不赘述了。至于谐音「维沃」也是注册公司需要。

品牌从一开始的国际化战略让它只做了英文字母标识,只是个符号而已没什么政治意义。反而那些说崇洋媚外的是有多自卑?

吃凉皮

中国的企业,取外国字母,外文名字,都是假洋鬼子思想作祟。中国文化,取啥名不好?太多美妙名字可以取,你取得完吗?即使是TCL我也嗤之以鼻!

这两个拉丁字母手机品牌,自以为是洋味,但适得其反,在十三亿人口市场少了好多消费者,因他们没有认识到你的广告、店招、文宣是在汉语言环境中进行的。如今外语特别是英语的缩写词,在汉语中被夹杂滥用,既使受过高等教育的年轻人也未必弄清。上述这两个拉丁字母品牌手机,没有"华为"汉语品牌响亮,在乡村一些目不识丁老农很多也叫得出"华为"二音。我估计上述取洋品牌的老总,可能早年漂洋过海喝了洋墨水的。结果,因洋害己,吃了大亏。

因为老板是美国人

oppo和vivo都是公司简称..oppo中文全称是广东欧珀移动通信有限公司..vivo的中文名是广东维沃移动通信有限公司..用英文简称是为了让外国人更容易熟悉我们国产品牌..我们国家英文名叫china..难道国家用英文名也是不爱国?这就太扯了..人家只是设计一个品牌logo而已..logo并没规定一定要中文名..就是一个对外的交流窗口而已..所以没必要那么较真...

索尼笔记本电脑有个副品牌……vaio……没错!就是刘翔的挖藕!这是个语气词,大概的意思呢就是看到一个很亮眼的玩意发出的感叹。

其二呢,品牌名字要简单好记拼写简洁,最好是看到名称就能读出来,比如alibaba ,比如罗马注音拼读日文发音的toyota ,谐音拼读创始人名字发音的adidas 等等。

用法就是这么个思路。

手机和 汽车 有一个***同点那就是只能在中国卖的东西硬生生的一个中国字找不到, 汽车 里除了比亚迪有中国字以外好像在没有带中文的,就连面包车都是英文的,不知道是为了方便中国人还是为了方便外国人,手机也一样,难道加上中文就丢脸了

中国的市场就不重要了嘛?如果有可能,真想好好教训一下决定起这个名字的人?他这叫数钱忘祖,是中国市场才让你生存下来的,起这个名字,只证明了他的可耻