请帮忙翻译两种蜗牛的名字,谢谢!

Euhadra quaesita可以翻译成“伪搜地左旋螺”,主产日本,不属于濒危物种;Euhadra peliophala的资料很少,不过和上述那种属于同属,也是左旋螺,而大多数蜗牛的壳是右旋的。国内对于很多产于异域的物种都还没有规范的中文名,很多只能根据当地名称发音的译音来起名,所以这种蜗牛暂时只能根据发音翻译成“米氏左旋螺”或者“米苏其蜗牛”了。

为了避免在描述时发生混乱,不论采用什么中文名,后面都要附上拉丁学名,那样就不会造成错判了。

http://en.wikipedia.org/wiki/Euhadra_quaesita

http://en.wikipedia.org/wiki/Euhadra