请帮忙分析Bingle这人单词,做名字可以吗?在英文里会有些别的引申的含义没有?
楼主你好!首先Bingle是棒球俚语,外国人很少用这类词称自己的。
Bingo作名字不错,当你答对了问题,别人会说“Bingo!"表示你是正解。
对楼下的回答有些不同意的地方。
Bingo作为名字最多是fun,要说成为笑话,并没有依据,也很难成立。曾经有一首脍炙人口的童谣,说一条宠物狗的昵称叫做“Bingo“,孩子们个个都会唱,对这样的叫法甚是感兴趣。Bingo作为名字算是一种听觉冲击,就像中文里把”英雄“作为自己的名,并不是取笑自己,只是比较有意思。要说成为笑话,倒是楼下说的Binyamin可能成为老外眼中的钉子. Benjamin的这种叫法甚是少见,一些以色列人(如楼下所说,偏南的地区)会把Benjamin这样写,但可别忘了,那些地区存在的种族歧视和冲突是很严重的,这样起名反而显得矛盾和麻烦。另外也很少有人在一般场合把Ben写全写成Benjamin的,除了正式人物在正式场合:Benjamin Franklin;
Bina和Binah虽然有楼下说的那层含义,但是使用者极少,一看就不是欧美人的名字,但不排除一些外族人生活在欧美地区会用这个名。总的来说非常不popular;
Bince这个词作为名字就更奇怪了。自己看解释。
Bince:Noun: a derogatory name for a person, implying weakness, insignificance, and/or stupidity.
词典上写得清清楚楚,这是个derogatory term,即贬义词,用以讽刺他人的短浅见识。
Bink一词。楼下若是觉得Bingle是俚语不能作为名字,而Bingo具有玩弄之意不能作为名字,那么这个词就兼备了前两者之”长“——既是俚语又带讽刺之意,表示穿着拖沓的人。另一方面,这个词褒义的意义也是有的,表示在交际圈中很受欢迎的人。但其作为这个含义时不能做名字,而是这一类人的总称:Hey Binks!
最后,楼下说的Binean这个名字可以,我也同意。楼主喜欢的话就用吧。
总的来说,Bin开头的好名字还是比较难找的,望楼主喜欢!
另:Binyamin作为名字还有一个潜在的不妥之处。就算排除一切种族因素,也就是理解成Binyamin完完全全等于Benjamin,也就是Ben,可以说这一代中国人绝大多数都不可以起这个名字。原因?这代人是独生子女一代同意吧?Benjamin在英语中可是指小儿子,也就是起这个名字的男孩子在家里必定有一个及以上直系的哥哥。也就是说,当你在一个地方看到叫Ben这个名字的人,这个人一定是弟弟,回头想想是不是这样?不能觉得反正是自己起名字,随便起个popular的都可以,只要有那种文化背景的人都会觉得这很confusing.
继续回答楼主的提问!
Bangle这个词是可以作为姓的,比如宝马首席设计师Chris Bangle. 不过Bangle虽然在英文中表示手镯,其作为姓氏却是来自德语,可能是Bang或者Bengel的异体,至于是不是跟手镯有关系就很难说了。但不管怎么说,这个名字在英美人读来或看来与手镯bangle没有两样,楼主若是觉得以姓氏为名可以接受,那么Bangle这个名字是可以的。
谢谢!望采纳!