姜文曾给儿子取“日本名”而被网友批判,他后来怎样了?

姜文儿子的“日本名”来源于古代,而非日本。

古文化的韵味

姜文有两段婚姻,和前任妻子,育有一女,被取名为"姜一郎",和现任妻子周韵,育有两子,姜文给这两个孩子分别取名为"姜太郎"、"姜次郎"。一个名字,或许是偶然,但是三个名字都如此,让不少网友嘲笑吐槽:就这么喜欢日本吗?竟给孩子取"日本风"的名字。

这三个名字,确实很像日本人的名字。但是实际上"太郎"、"次郎"来源于古代,而非日本。真正追述到"太郎"、"次郎"之类的名字,其实起源是中国古代,而非日本。就如水浒传中,我们所熟知的武大郎、武二郎。但因为剧情的原因,所以很少有人愿意给孩子起名"大郎"。除此之外,曹操也管曹丕叫"太郎",曹植为"次郎"。

从这一方面来看,姜文给儿女们所起的名字,也是根据历史上对孩子的称呼进行排序的,多少带了点古文化的韵味。

日式中文

不过,姜文的取名方式,在中国很罕见。

以“太来说。”“太”在古汉语里面是一个极其庄重的字,一般用来形容最高、最大、最庄严等等,很少乱用,例如太王、太庙、太极、太上、太师、太山、太公、太祖等等。太王是皇帝的先王。太庙是古代皇帝的宗庙,如果对国家有极大贡献的人死后把神位放在太庙里接受供奉,叫做“配享太庙”。

太极是指宇宙本源状态,时间在混沌时期(无极)之后。太上是指至高无上。太师是指皇帝的老师。太山是皇帝祭天的神山。太公、太祖都是至尊的含义,一般多用来表示祖宗,祖先。太岁就是一年里面最高无上的神,如古诗“太岁当头坐,诸神不敢当。其中有一物,常带洞庭香。”