《小石塘》的全文翻译
竹子:一簇竹子。
如佩环:就像人们佩戴的与佩环碰撞发出的声音。佩和环是玉佩。形容流水的声音清脆悦耳。
乐趣:乐在其中。
水尤清欢:水异常清澈。
全石为底:(池)以全石为底。
在靠近岸边的地方,石头的底部被卷出来:在靠近岸边的地方,石头底部的一些部分被卷出来露出水面。
“ch픓Yu”“Qin”“Rock”:变成琴、宇、琴、Rock等不同形状。辽,水中高地。一个小岛。不,不平坦的岩石。
小枝(wàn):绿色的茎和藤蔓。
覆盖和扭曲(树枝和藤蔓),摇晃和连接,交错和在风中漂浮。
克白许头:大概有一百个吧。是的,关于。许,用在数词后,代表除数,相当于“上下”。
一切似乎都在空中漂浮,没有任何依靠。
阳光照在石头上:阳光直射水底,鱼的影子映在石头上。
别动:(鱼影)一动不动。多么呆滞的眼神。
cher去世了:突然他游走了。嘿,突然之间。
突然:快。
打弯了蛇,就能看见:(流)曲折,(看过去)一段看得见,一段看不见。水桶,像北斗七星。蛇,像蛇一样弯曲爬行。开或关,或现或隐。
狗的牙齿(cρ)之间的差异是相互的:它像狗的牙齿一样不均匀。
没有:没有。
孤独:沉默;空的。
悲寒,悲静:感觉苍凉,冷的刺骨,很静很深。伤心难过。很深很深。
它的边界太清晰了:荒凉,荒凉。
吴武灵:作者的朋友也被贬到永州。
古巩:作者的朋友。
宗宣:作者的堂弟。名字叫宗宣。
崔氏二小生:作为追随者,有两个姓崔的年轻人。
原谅自己,服务一个:一个是原谅自己,一个是服务一个。
从山的东西方向走了大约120步,穿过竹林,听到了流水的声音,像是玉佩和玉环碰撞的声音,心情十分舒畅。把竹子砍了,开辟一条小路,顺着小路走,会看到一个小水池,很清澈。以整块石头为底的小水池,靠近岸边,石头底部卷起露出水面,在水中形成高地、凹凸不平的岩石等各种形状。绿色的树枝,绿色的藤蔓,覆盖着,扭曲着,摇晃着,连接着,参差不齐,随风飘荡。
池塘里大约有一百多条鱼,它们似乎都在空中游动,没有任何支撑。阳光直射水底,鱼的影子映在水底的石头上,它就那样一动不动地停在那里;突然,我又游走了,轻快地来来去去。它好像在和游客玩。
站在池边向西南望去,一条小溪蜿蜒曲折如北斗七星,弯曲如蛇爬行,溪身若隐若现,看得清清楚楚。溪流两岸的地形交错如犬牙交错。我不知道小溪的源头在哪里。
我坐在小石塘边上,四周是竹子和树木,沉默的人很少。这种环境让人感到悲伤,冰冷,深沉,这种氛围让人感到悲伤。因为这里的环境太冷清,不能久留,所以签了字就走了。
一起去观光的有:吴武灵、古巩和我的弟弟宗宣。作为追随者,有两个叫崔的年轻人:一个是原谅自己,一个是冯异。