俄罗斯的人名字怎么会那么的长?

俄罗斯人的名字,是由名字+父称+姓组成的。名字这部分,就是自己的名字。父称是根据父亲的名字做出的变化形式,以表示,这是谁的儿子。而姓,就像我们的姓氏一样,代代流传,不能改变(因为姓氏也有阴阳性即男女之分,所以词形上并不完全一样,而且女子出嫁后,可以改随丈夫的姓氏)。举我们比较熟悉的俄罗斯人名普京,他的全名是Владимир Владимирович Путин(弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京),那普京的名字,就是Владимир,从他的父称可以看出,普京的父亲,名字也是Владимир,因为Владимирович就是Владимир的父称变化形式,这个变化,有一套专门的规则,男女是不同的,如果是女儿,父称的变化就是 Владимировна,而Путин,就是他的家族姓氏。通常我们在称呼俄罗斯人的时候,如果是平辈或者小辈,称呼名字或者名字的小称就可以,如果是长辈,比如称呼自己的老师,就应该称呼名字+父称(这是非常严格的,如果没有加父称,是非常不礼貌的)。而名字+父称+姓是在非常正式的场合才使用的,而如果是称呼总统,总理或者是作家,名人,为了表示尊敬,就称呼姓氏,比如普京总统,梅德韦杰夫总理。在俄语里对应的应该是ский和нова,也就是斯基和诺娃,这两个,都是姓氏的后缀。举两个例子,比如柴可夫斯基和伊万诺娃,音乐家柴可夫斯基的全名是Пётр Ильич Чайковский,而柴可夫斯基是他的姓氏。俄罗斯人也觉得他们的全名非常长,于是他们有时候会简写名字和父称,姓氏不能简写,比如Лев Николаевич Толстой,这是文学家托尔斯泰的全名,而我们在文学作品里常常见到的,通常是Л·Н Толстой。