出门向东看,眼泪落在衣服上。你什么意思?

“出门东望,泪落衣襟”的含义——出门东望,泪落衣襟。

作品来源

“出门东望,泪落衣襟”出自《十五参军》。第十个五年兵役制,又叫子驷马歌辞,是汉魏时期的一种乐府诗,属于跨吹曲辞。作者匿名,也叫匿名,是指身份不明或姓名尚未得知的人。源于古代或民间的文学音乐作品,不知道是谁创作的,都会以无名氏为作者名。作品的文学体裁是五言古诗。

这首诗描绘了一个在国外作战的老兵在回家途中和到达后的各种场景,揭露了古代社会不合理的兵役制度对劳动人民的残酷奴役和对人性的破坏,具有一定的史诗意义。诗情画意中弥漫着一种愤懑哀怨的感觉,语气极其悲凉。全诗叙事自然流畅,语言质朴真实,具有汉乐府民歌的特点。

原著

第十五,参军

【汉代】佚名

十五岁参军,八十岁才回来。

每个村民都会问:“谁在家?”

“远远望去,是你家,松柏坟茔无数。”

兔子从狗窦入,野鸡从梁上飞。

在中庭,绿谷诞生,在井里,吕魁诞生。

五谷当锄头,葵花当汤。

汤饭煮了一会儿,不知道会是谁。

出门向东看,眼泪落在衣服上。

作品注释

(1)标志:一个是“行”。

(2)开始:天赋。家:回家。

(3)冯道:我在路上遇到的。

(4) A (ā) Who:古人说话,意为“谁”。啊,助词。

⑸君:尊称相当于“你”。

(6)松柏(bǐ i):松柏。Zhǒng:墓。众多:此起彼伏。

(7)狗窦(dòu):墙上供狗进出的洞。窦,穴。

⑻ ⅰ (zh):雉鸡。

(9)中庭:房屋前的庭院。旅行:旅行,植物是野生的,无需播种。

⑽向日葵:向日葵,嫩叶可以食用。

⑾⑰(chūng)谷:捣实小米的外壳。Fàn:和古代的“米”一样。

⑿汤(gēng):用菜叶做成的汁液浓稠的食物。

一会儿:马上。

[14]易:送,送人。一个叫“李”。

⒂看:一个叫“看”。

[16]触摸:渗透。

作品翻译

十五岁的少年郎被征去打仗,一直打到八十岁。

鲁豫一个农村邻居问:“我家还有谁?”

"你的位置现在是松柏树林中的一座坟墓."

走到门口,看见兔子在狗洞里进进出出,野鸡在屋顶飞来飞去,

院子里长着野黍,井台上围着野葵花。

用去壳的野粮煮饭,摘葵花叶煮汤。

汤和米饭都在短时间内准备好了,但我不知道给谁。

走出大门,朝东望去,满眼泪水,扑在衣服上。

创作背景

根据乐府古诗词的解释,十五征兵在晋代已入乐。在它被用作横风歌曲之前,很难发现它是否曾经享受过音乐。这首诗可能原本是汉魏大动乱时期的一首民歌,是为了控诉残酷复杂的兵役制度而创作的。

作品欣赏

《第十五次征兵》是一部叙事诗,描写了一个十五岁参军,八十岁退伍的老兵在回家的路上和回家后的悲惨情景,揭露了封建社会不合理的兵役制度对人性的伤害,反映了当时黑暗的兵役制度下劳动人民的不公正和痛苦。作品真实深刻,催人泪下。

作品的开头不同凡响:“十五岁入伍,八十岁归队。”这两句话,坦率地说,老兵“十五岁”参军,“八十岁”归来,看似平淡无奇,像是随口一说,却耐人寻味,印象颇深。他在第十个五年计划中参军,他去了哪里在诗中没有解释。他在军队中的生活和战争情况在诗中没有解释。这给读者留下了很大的想象空间。但有一点是清楚的,那就是他因为战争“入伍”,走了几十年。“80后”与“十五”的反差,凸显了“入伍”时间的漫长;“从头再来”和“从军”的呼应,说明他从来没有半途而废。八十岁是一个虚构的写作,写的是军旅时间的漫长和军旅的沉重。

正因为他十五参军,八十年代归来,几十年来与家人失去联系,对家里的情况一无所知,所以老兵们都渴望了解家里的情况。这自然就引出了下文——老兵和村民在回家路上的对话。唐代诗人宋的《今近吾村,遇人,不敢问一问》一诗,反映了他久别归途的矛盾心理,与此诗不同,但殊途同归。宋的这首诗是关于他在回家的路上急切地想了解家里的情况,但这首诗是直率的。两者都表现了久别归家的人的真情实感。这首诗中“村人”的回答很巧妙。它没有明确说老兵家里还有谁,只是指着远处许多长满松柏的高坟说:“那是你的家。”言下之意是:“你家没有别人了。”其实“村人”也不忍心用这种方式说实话,怕老兵一下子承受不了失去家人的痛苦。这种墨明显是以悲凉的场景来写悲凉的感情,这也和下面相呼应。“村里的每个人都说,‘家里有谁?’“主角的思想脉络从几十年的战斗生活进入了广袤的荒野和漫长的古道,对亲人家园的现状从无尽的想象变成了急切、渴望、害怕的探询。正如主角长期的竞选生活并不详细一样,作品也省略了他呆在家里,奔波在路上,和村民们见面的惊喜的描述。“谁在家”这个问题引出了工作的焦点——家。年轻人离家,老人归来,乡音未改。“几十年了,你怎么敢指望全家平安,亲人健在,还有一两个幸存者?所以他只问家里还有谁幸运地活了下来。而“村人”的回答,却像一盆冰水立在冰天雪地里:“远远望去,是你家,松柏很多。“在这些动荡的岁月里,没有亲人幸存。满满的希望,满满的爱,几十年的风霜雨雪,几十年积攒的感情在心底,无法向别人倾诉,表达。

眼前的现实是:“兔子从狗窦入,野鸡从梁上飞;在中庭,有一个旅行的山谷,在井里,有一朵旅行的向日葵。“从远处看,我能看到更荒凉和悲伤的景象。作者没说屋子里空无一人,而是抓了兔子看见人钻进狗洞以为自己安全,野鸡飞到屋子里的横梁上以为自己安全。老兵没有笔直的书园,只在井边和中庭边随意拍了两张向日葵和五谷生长的“镜头”。人去楼空,人死在园子里,更有损形象。一个风尘仆仆的老人,站在曾经充满炊火和整洁花园的“家”前,孤独寂寞。他盼望了几十年的家,却没有亲人迎接他。甚至比他想象的还要糟糕十倍百倍...作者没有直接表达自己的感情,但他的作品收到了比直接抒情更强烈的抒情效果。

有些迷蒙,有些懵懂,有些悲凉的老人,就像“松柏冢”一样,对故土荒凉的感觉变得麻木。于是,他默默地剥去了成熟的小米的外壳,摘下了冬葵的嫩叶。饭做好了,汤开了,他突然想起不知道给谁。

“出门东望,泪落衣襟。”他走出年久失修的破门,朝东望去。他可能还有希望。他看到了谁,看到了什么,他久违的亲人,还是什么都没有。他茫然地走出幻想,泪流满面。他不能像年轻人一样哭泣,只有凝结了几十年的艰辛,几十年的思念,几十年的期待,几十年的战场尘埃,几十年的沧桑的泪水落在沾满灰尘的衣服上。“泪沾衣襟”这几个字,浸透着丰富、深刻、痛苦的情感内涵。在诗的结尾,作者和读者的情感浓度达到了顶峰。

全诗突出了老军人的形象,也着力于“家”的形象。同时,只写了一笔的“村人”形象也十分鲜明。饱经风霜的老人,直言不讳的乡亲,枯草枯柏荒坟的家园,成为一幅幅真实而动人的具有社会意义的画卷,典型地反映了汉代社会现实的一个侧面。尤其是主角与家人的相互烘托的叙事,更是将作品的主题和艺术水平推向了一个新的高度:服了几十年兵役的人,其实是整个家族唯一的幸存者,那些没有服过兵役的亲人,他们的坟头上苍松翠柏,可想而知,他们生前的贫穷悲惨,还不如每时每刻都有可能牺牲的士卒;作品具体描述了主人公为国奋战几十年却回不了家,回国后却无家可归的不幸经历和痛苦感受。与不得不生活在沉默、黑暗和冰冷坟墓中的亲人相比,他的不幸是“幸运”的。这样,作品既揭露了封建兵役制度的黑暗和罪恶,又表现了80岁老人一个人的不幸,反映了当时整个社会现实的黑暗,表现了全体人民的不幸和社会的萧条与时代的动荡,升华了作品的主题。

这首诗别出心裁,自然流露,重点描写了老兵们的返乡经历和情感变化。全诗言简意赅,深刻凝重,内容的选择和结构的安排恰到好处,独具匠心,收到了“意在千言万语,主旨在千言万语,意境深远,韵味悠长”的艺术效果。全诗运用线描手法描写人物,层次分明,语言朴实,以悲情场景抒写悲情,颇具特色,也能体现出韩乐府抒情就地取材的艺术特色。

著名评论

明代鲁世勇:“耿直豪放,似乐府语。”(《中国诗话录》丁注)

清代方舒冬:“十五招兵”只是一种叙事技巧,但场面之混乱是不可想象的。"这是潇雅的遗产,杜公后来才知道."(《赵薇展颜》卷二)

后世的影响

这是一首揭露封建社会不合理的兵役制度对劳动人民的残酷奴役和伤害的诗,杜甫著名的《无家可归》也是受这首诗的影响。