桂花、月桂、肉桂考证(包括两种橄榄的辨析)
桂花主要有三种,观赏用桂花,药用和作为调味品的月桂和肉桂。三者的名字很混乱,“月桂叶”和“肉桂”的名字更麻烦。
《本草图经》认为广西有三种:
水木有不同意见;鬼母,又名鬼母,是药用肉桂的别名。最后一个是桂花。为什么没有提到劳雷尔?下面慢慢分析。
桂花,中文别名“枫香”,是原产于中国西南地区的“枫香”属常绿灌木或小乔木。
桂花的通用名来自拉丁语。其中,osm是气味,与英文smell同源,化学元素锇因其氧化物发出的恶臭而得名;而anth的意思是花,比如在菊花chrysanthum中,chry是金,anth是花,um是中性名词后缀,整个词就是金花;最后一个us是阳性名词后缀。综上所述,是一种气味浓烈的花。
特定的修饰语fragrans也来自拉丁语,意思是有气味的。英国香香甜甜的,令人愉悦。
二项式法足以形象地展示植物学家对这一物种的记录。
桂林、贵阳、桂陵等古代地名,应该都与桂花有关。北京有地名木樨地,还有名菜木须肉(muxuru),就是把鸡蛋做成桂花那样的黄点。
桂花常在中秋节前后开花,丛短,清香。我的住处叫桂花岗,就是桂花树多的地方。在文学作品中,出场率极高,如李清照的《鹧鸪天桂花》;
英文名sweet olive,外国人也知道桂花的香味是“甜”的。它也被称为香橄榄。美国木犀科还有一种叫devilwood,也叫野橄榄。
月桂,樟科,原产于地中海沿岸。
劳鲁斯这个通用名与月桂女神达芙妮有关,劳雷尔就是这么来的。在希腊神话中,月桂代表“阿波罗的荣耀”。特定修饰语的noble显然与英文Noble有关,即“荣耀”和“尊贵的名字”。(哺乳动物有“华贵栉孔扇贝”。)
Laurel是Laurel的英文名。在罗马时代,人们用月桂花环戴在胜利者的头上,所以他们经常听到“诗人的月桂”,这意味着赢得王冠。月桂树据说有驱魔的传说,所以经常在圣诞节用来装饰。常见的英文名Laura意为月桂,如小布什的妻子劳拉·布什,《古墓丽影》中的女主角劳拉·克劳馥。
桂树很高,一般十几二十米(50~60尺),与观赏桂花有很大区别。S.H.E有一首歌《月桂女神》,歌词中提到:
中国不产月桂。中国古代神话说月亮上有桂花树,是吴刚砍倒的。事实上,桂花被称为月桂。这和真正的月桂混淆了。
肉桂又名玉桂、鬼母,属于樟科樟科樟属植物,原产我国,也是一种高十几米的常绿乔木。它的叶子是月桂叶,树枝是桂枝,皮肤是肉桂色。
当然,月桂叶和月桂树皮也入药,也叫月桂叶和肉桂。反正两者都是樟科植物,差不多。难怪我们用肉桂,肉桂叶和樟树!
橄榄也有两种。
一种是油橄榄,一种可以榨油的橄榄。油橄榄是桂花的亲戚。
英语olive来源于拉丁语Olivia,该词由希腊语elaia转化而来。Elaia源自迈锡尼希腊语e-ra-wa(“elai va”)。许多语言中的“oil”一词来源于这种树及其果实的名称,通用名称Olea也是如此。
具体的修饰语europaea显然是“欧罗巴”。
中国古代人称之为七墩树。“七墩”是波斯语?(zeytun)还是阿拉伯语?(zaytū)的音译。段的《酉阳杂》;
这个词仍被用于科学术语中,如“齐墩果烷”。
原产中国的橄榄为橄榄,属于无患子科木犀科橄榄属。这一目中常见的植物是荔枝和龙眼。中国橄榄英文叫Chinese olive,混淆了这种橄榄和橄榄的界限。
Canarium的通用名被怀疑来自加那利群岛(加那利暖流和金丝雀都起源于此),具体的蔑称album是白色的意思。
异物记录:
周楠境内异物记录:
不同山脉的记录;
这种食用橄榄也富含油脂。有广东省广州市番禺区的何蓝镇,也有广东省中山市的小榄镇。地名可以反映出这种橄榄是众所周知的。
潮州人用橄榄代替橄榄腌制芥菜(七墩),称为橄榄菜,是潮汕地区有名的小吃。具体做法是:取未成熟的橄榄,切成段,用榨菜叶加食用油煮开。
两种橄榄的混淆始于1964。当时我国农学家、农业教育家、植物病理学家邹秉文先生提出将“七墩树”命名为“油橄榄树”。后人将橄榄油简称为橄榄油,混淆了两种橄榄。
另外,余甘子(Phyllanthus,叶下珠属)在云南方言中被称为“橄榄”,但不是常见的情况,不具有代表性。